萧条 的个人资料THE DOORS 大门照片日志列表更多 工具 帮助

日志


4月2日

部分歌词翻译 vol.4

12.<ROADHOUSE BLUES>
 
Yeah
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Yeah, we're goin' to the Roadhouse
We're gonna have a real
Good time
Yeah, back at the Roadhouse they got some bungalows
Yeah, back at the Roadhouse they got some bungalows
And that's for the people
Who like to go down slow
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, all night long
Do it, honey, do it
You gotta roll, roll, roll
You gotta thrill my soul, all right
Roll, roll, roll, roll
Thrill my soul
You gotta beep a gunk a chucha
Honk konk konk
You gotta each you puna
Each ya bop a luba
Each yall bump a kechonk
Ease sum konk
Ya, ride
Ashen lady, Ashen lady
Give up your vows, give up your vows
Save our city, save our city
Right now
Well, I woke up this morning, I got myself a beer
Well, I woke up this morning, and I got myself a beer
The future's uncertain, and the end is always near
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, all night long
 
 
〈房车布鲁斯〉
 
耶!盯着路面,握住方向盘!
盯着路面,握住方向盘!
耶!我们到房车上去度过一段货真价实的好时光!
耶!房车后面有他们的别墅
耶!房车后面有他们的别墅
那那种东西是为喜欢慢慢下床的人准备的
让车轮转起来吧,宝贝转起来
让车轮转起来吧,宝贝转起来
让车轮转起来吧,宝贝转起来
让车轮转起来吧,整夜不停
 
做吧 甜心 做吧
你翻滚翻滚让我的灵魂颤抖
转转转转
让灵魂颤抖
 
转转转你发出声音“库卡库卡
轰卡轰卡轰卡”.......
像是染上高山病.......撞上一个陆巴人
那声音“崩扑 库卡”........
.....零件失灵.....
耶,走啊
 
面色苍白的女士,面色苍白的女士
放弃你的誓言吧!
拯救我们的城市,拯救我们的城市
就在现在
 
哦,我今早起床给自己拿出啤酒
哦,我今早起床给自己拿出啤酒
未来从不确定
末日总在眼前
 
让车轮转起来吧,宝贝转起来
让车轮转起来吧,宝贝转起来
让车轮转起来吧,宝贝转起来
让车轮转起来吧,整夜不停
 
 
 
 
 
 
13.<MOONLIGHT DRIVE>
 
Let's swim to the moon, uh huh
Let's climb through the tide
Penetrate the evenin' that the
City sleeps to hide
Let's swim out tonight, love
It's our turn to try
Parked beside the ocean
On our moonlight drive
Let's swim to the moon, uh huh
Let's climb through the tide
Surrender to the waiting worlds
That lap against our side
Nothin' left open
And no time to decide
We've stepped into a river
On our moonlight drive
Let's swim to the moon
Let's climb through the tide
You reach your hand to hold me
But I can't be your guide
Easy, I love you
As I watch you glide
Falling through wet forests
On our moonlight drive, baby
Moonlight drive
Come on, baby, gonna take a little ride
Down, down by the ocean side
Gonna get real close
Get real tight
Baby gonna drown tonight
Goin' down, down, down
 
 
<月光中驰骋>
 
让我们游向月亮,阿呵
让我们逆流而上
夜晚把我们湮没
城市已经沉睡,把自己隐藏
让我们游出今夜,情人
现在可以轮到我们去尝试了
我们在月光中驰骋
在海洋的旁边停下
 
让我们游向月亮,阿呵
让我们逆流而上
你够到了你的手,用它们抱住了我
但是我却不能成为你的引路人
当我看着你飘过,那么容易便爱上你
宝贝,我们在月光里驰骋
坠入潮湿的森林
 
来啊宝贝来一次小小的放逐
下降,下降到海洋的旁边
紧紧拥抱
在这夜晚溺水而亡
下降啊....
下降啊.....
 
 
 
 
 
 
14.<UNKOWN SOLDIER>
 
Wait until the war is over
And we're both a little older
The unknown soldier
Breakfast where the news is read
Television children fed
Unborn living, living, dead
Bullet strikes the helmet's head
And it's all over
For the unknown soldier
It's all over
For the unknown soldier
Hut
Hut
Hut ho hee up
Hut
Hut
Hut ho hee up
Hut
Hut
Hut ho hee up
Comp'nee
Halt
Preeee-zent!
Arms!
Make a grave for the unknown soldier
Nestled in your hollow shoulder
The unknown soldier
Breakfast where the news is read
Television children fed
Bullet strikes the helmet's head
And, it's all over
The war is over
It's all over
The war is over
Well, all over, baby
All over, baby
Oh, over, yeah
All over, baby
Wooooo, hah-hah
All over
All over, baby
Oh, woa-yeah
All over
All over
Heeeeyyyy
 
 
<无名士兵>
 
等到战争都结束了
那时你我都有一点老了
那个无名的士兵
读着报纸,用着早餐
收看电视,养着孩子
活得就像是从没有出生过那样
 
只是活着,然后死掉
子弹穿透钢盔,射进头颅
对于无名士兵来说,才是真的都结束了
一切都结束了
 
(哼-哈-吼.....
哼-哈-吼.....
哼-哈-吼.....
哼-哈-吼.....
呜呜......哈...哈
全体注意!
立正!
瞄准……….!
 
修一座坟墓,为这个无名的士兵
让他安眠在你凹陷的肩膀下
无名的士兵
读着报纸,用着早餐
收看电视,养着孩子
活得就像是从没有出生过那样
子弹穿透钢盔,射进头颅
对于无名士兵来说,才是真的都结束了
一切都结束了
战争已经结束了!
战争已经结束了!
战争已经结束了!
 
(吕萧条翻译)

部分歌词翻译补全 vol.3

8.You're lost little girl
 
You're lost little girl
You're lost little girl
You're lost
Tell me who
Are you?
I think that you know what to do
Impossible? Yes, but it's true
I think that you know what to do, yeah
I'm sure that you know what to do
You're lost little girl
You're lost little girl
Tell me who
Are you?
I think that you know what to do
Impossible? Yes, but it's true
I think that you know what to do, girl
I'm sure that you know what to do
You're lost little girl
You're lost little girl
You're lost
 
 
<小女孩儿,你迷路了>
 
你迷路了,小女孩儿
你迷路了,小女孩儿
你把自我迷失了
告诉我,你是谁?
我想你知道该做什么
不能吗?是的,可这是真的
我想你知道该做什么
我确定,你知道该做些什么
 
你迷路了,小女孩儿
你迷路了,小女孩儿
告诉我,你是谁?
我想你知道该做什么
不能吗?是的,可这是真的
我想你知道该做什么
我确定,你知道该做些什么
 
你迷路了,小女孩儿
你迷路了,小女孩儿
你把自我迷失了啊
 
 
 
 
 
9.<SOUL KITCHEN>
 
Well, the clock says it's time to close now
I guess I'd better go now
I'd really like to stay here all night
The cars crawl past all stuffed with eyes
Street lights share their hollow glow
Your brain seems bruised with numb surprise
Still one place to go
Still one place to go
Let me sleep all night in your soul kitchen
Warm my mind near your gentle stove
Turn me out and I'll wander baby
Stumblin' in the neon groves
Well, your fingers weave quick minarets
Speak in secret alphabets
Learn to forget, learn to forget
Learn to forget, learn to forget
Let me sleep all night in your soul kitchen
Warm my mind near your gentle stove
Turn me out and I'll wander baby
Stumblin' in the neon groves
Well the clock says it's time to close now
I know I have to go now
I really want to stay here
All night, all night, all night
 
〈灵魂的厨房〉
 
哦,老时钟说现在该关门了
我猜我最好现在就走开
可是我真的愿意在这呆上一整夜
我眼里满是拥挤的车流驶过
街灯与我分享它们空虚的灼热
还有一个地方可以去!
还有一个地方可以去!
 
就让我整夜在那熟睡吧
在你灵魂的厨房里
靠近你的温柔的气息温暖我的心
宝贝一旦你让我离开,我就会继续流浪
跌倒在无数氖光灯的丛林
 
哦你的手指编制出清真寺的尖塔
悄声地说出
学着遗忘,学着遗忘
学着遗忘,学着遗忘
 
就让我整夜在那熟睡吧
在你灵魂的厨房里
靠近你的温柔的气息温暖我的心
宝贝一旦你让我离开,我就会继续流浪
跌倒在无数氖光灯的丛林
 
哦,老时钟说现在该关门了
我猜我最好现在就走开
可是我真的愿意在这呆上一整夜
 
一整夜,一整夜,一整夜......
 
 
 
 
 
 
10.<Love Street>
 
She lives on Love Street
Lingers long on Love Street
She has a house and garden
I would like to see what happens
She has robes and she has monkeys
Lazy diamond studded flunkies
She has wisdom and knows what to do
She has me and she has you
She has wisdom and knows what to do
She has me and she has you
I see you live on Love Street
There's this store where the creatures meet
I wonder what they do in there
I guess I like it fine, so far
She lives on Love Street
Lingers long on Love Street
She has a house and garden
I would like to see what happens
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
 
<爱之街〉
她活在爱之街
常年游荡在爱之街
她有一幢房子和花园
我想知道会发生什么
她穿着袍子养着猴子
还有用松散的宝石打扮自己的侍者
她有足够的智慧知道何时该做何事
她拥有我,她也拥有你
她有足够的智慧知道何时该做何事
她拥有我,她也拥有你
 
我见你活在爱之街
那里有一家供寄生者会面的店铺
我想知道,他们会在那里做什么
我猜我目前还是很喜欢这里,目前还是
她活在爱之街
常年游荡在爱之街
她有一幢房子和花园
我想知道会发生什么
啦啦啦啦啦啦啦啦啦.........
 
 
 
 
 
11.<queen of the Highway>
 
She was a princess, queen of the Highway.
Sign on the road said Take us to Madre.
No one can save her save the Blind Tiger.
He was a monster, black dressed in leather.
She was a princess, Queen of the Highway.
Now they are wedded, she is a good girl.
Naked as children out in a meadow.
Naked as children, wild as can be.
Soon to have offspring
Start it all over, start it all over.
American boy, American girl
The most beautiful people in the world.
Son of a frontier, indian swirl
Dance into the midnight whirlpool
Formless.
Hope we can continue a little while longer
 
〈公路女皇〉
 
她曾是公主,那个公路女王
在路上竖起标志,说带我们回到母体
没人能救她,救这只失明的老虎
他曾是个怪物,穿黑色皮衣
她曾是公主,那个公路女王
现在他们结婚了,她是个好女孩
像孩子一样赤裸着,在空旷的草地
像孩子一样赤裸着,无比狂野
后来有了孩子
孩子们又重新开始,重新开始
美国的男孩儿,美国的女孩儿
世界上最美丽的人们
边界线之子,印弟安式的旋转
狂舞着进入午夜的漩涡
无象无形
希望我们可以让它持续的再长一点
 

部分歌词翻译补全 vol.2

4.<My eyes have seen you>
 
My eyes have seen you X3
Stand in your door
When we meet inside
Show me some more X3
My eyes have seen you X3
Turn and stare
Fix your hair
Move upstairs X3
My eyes have seen you X3
Free from disguise
Gazing on a city under
Television skies X3
My eyes have seen you X2
Eyes have seen you
Let them photograph your soul
Memorize your alleys
On an endless roll
Endless roll X15
 
 
<我曾经见过你>
 
我只消一眼就知道我曾经见过你
你在门里婷婷伫立
我们就相遇在那屋里
那就再多暴露自己一些给我吧!
再多一些,再多一些吧!
 
我一定曾经见过你,你一直存在于我眼里
我转过身,凝视你
梳理你的头发
然后我们要到楼上去啊
 
我一定曾经见过你,我的眼睛知道
你天然去雕饰,望向这座被电视信号征服的城市!
我曾经见过你!
我眼睛知道!
就让他们拍下你的灵魂,记录下能寻到你的小路
把这一切印在用永无尽头的胶卷带!
永无尽头的胶卷
永无尽头的胶卷.......
 
 
 
 
5.<Strange days>
 
Strange days have found us
Strange days have tracked us down
They're going to destroy
Our casual joys
We shall go on playing
Or find a new town
Yeah!
Strange eyes fill strange rooms
Voices will signal their tired end
The hostess is grinning
Her guests sleep from sinning
Hear me talk of sin
Yeah!
Strange days have found us
And through their strange hours
We linger alone
Bodies confused
Memories misused
As we run from the day
To a strange night of stone
 
<奇怪的日子〉
 
奇怪的日子发现了我们
奇怪的日子,它一直跟随着我们
它们打算摧毁我们偶然的欢愉
可我们,仍会继续玩闹下去
或者去找到一个全新的城镇,耶!
 
许多奇怪的眼睛布满这间古怪的屋子
人们的嗓音将成为因疲惫而衰亡的信号
女主人在笑
她的房客们在罪孽中沉睡
来听我谈论罪孽吧,耶!
 
奇怪的日子发现了我们
然后穿越它们奇怪的时光
当我们从这奇怪一天逃向一个奇怪的石头之夜时
我们孤独的徘徊,迷惑于躯体,混乱了记忆
 
6.<L.A Woman>
 
Well, I just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their Hollywood bungalows
Are you a lucky little lady in The City of Light
Or just another lost angel...City of Night
City of Night, City of Night, City of Night, woo, c'mon
L.A. Woman, L.A. Woman
L.A. Woman Sunday afternoon
L.A. Woman Sunday afternoon
L.A. Woman Sunday afternoon
Drive thru your suburbs
Into your blues, into your blues, yeah
Into your blue-blue Blues
Into your blues, ohh, yeah
I see your hair is burnin'
Hills are filled with fire
If they say I never loved you
You know they are a liar
Drivin' down your freeways
Midnite alleys roam
Cops in cars, the topless bars
Never saw a woman...
So alone, so alone
So alone, so alone
Motel Money Murder Madness
Let's change the mood from glad to sadness
Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin'
Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin'
Got to keep on risin'
Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin'
Mojo Risin', gotta Mojo Risin'
Mr. Mojo Risin', gotta keep on risin'
Risin', risin'
Gone risin', risin'
I'm gone risin', risin'
I gotta risin', risin'
Well, risin', risin'
I gotta, wooo, yeah, risin'
Woah, ohh yeah
 
 
<洛城女人〉
 
嗯,我仅仅是一个小时之前落脚在这座城市
随意环顾了四周,只为了了解风向
这就是那些住在好莱坞别墅里的小妞们呆的地方啊
 
那么,你是闪耀在这座城市光彩的镁光灯下的幸运女神,
或者只是另一个游荡在城市的夜幕之下迷失的天使?
这夜晚的城市!
这夜晚的城市!
这夜晚的城市!噢后!
 
洛城的女人啊!洛城的女人!
星期天午后的洛城女人
洛城女人,这个星期天午后
洛城女人,这个星期天午后
我载你穿过郊外
走进你的忧伤,走进你的忧伤
我进入你的深深的,深深的忧伤,哦哦!
 
我看见
你的秀发在燃烧
整座山谷在燃烧
如果他们告诉你我决不会爱上你
你知道,他们都是骗子
车子沿着你的高速公路驰骋
游荡在午夜的小径
警车里的条子,顶级的酒吧
再也见不到一个女人
如此孤独,如此孤独!
如此孤独,如此孤独!
 
汽车旅馆,钞票,凶杀,疯狂
让我们把快乐都转化成悲伤吧!
 
春药先生雄风不减,春药先生雄风不减!
坚持屹立不倒!
春药先生雄风不减,春药先生雄风不减!
坚持屹立不倒!
屹立不倒!屹立不倒!
继续屹立不倒!
我屹立不倒!
我要,我要,我坚持,
我屹立不倒!
(注:Mr.Mojo Risin'是Jim Morrison打乱之后的重组)
 
嗯,我仅仅是一个小时之前落脚在这座城市
随意环顾了四周,只为了了解风向
这就是那些住在好莱坞别墅里的小妞们呆的地方啊
 
那么,你是闪耀在这座城市光彩的镁光灯下的幸运女神,
或者只是另一个游荡在城市的夜幕之下迷失的天使?
这夜晚的城市!
这夜晚的城市!
这夜晚的城市!噢后!
 
洛城的女人啊!洛城的女人!
都来吧!哦哦!
7.<Unhappy girl>
 
Unhappy girl, Left all alone
Playing solitaire
Playing warden to your soul
You are locked in a prison
Of your own devise
And you can't believe
What it does to me
To see you
Crying
Unhappy girl
Tear your web away
Saw thru all your bars
Melt your cell today
You are caught in a prison
Of your own devise
Unhappy girl
Fly fast away
Don't miss your chance
To swim in mystery
You are dying in a prison
Of your own devise
 
<不快乐的女孩〉
 
不快乐的女孩啊,你把一切都抛下
玩着一个人的纸牌游戏
扮演着灵魂的典狱长
把自己囚禁在你自己构建的牢狱
你不会相信,看到你哭泣
对我造成了什么
 
不快乐的女孩啊,就在今天,
快撕破包裹你的网
快锯断所有的门闩
溶化掉你的密室
你把自己抓进了你自己构建的牢狱
不快乐的女孩啊
快快飞走吧
别错过在神秘中遨游的机会
你正在你自己构建的牢狱里
慢慢走向死亡
 
 

部分歌词翻译补全 vol.1

1.<Light My Fire>

 

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire, yeah

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire, yeah

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire

 

 

<点燃我的火>

 

你知道那是不真实的

你知道那样我会成为骗子

如果我对你说了

姑娘,我们永不能达到更高的高潮

 

来吧宝贝儿,点燃我的火

来吧宝贝儿,点燃我的火

让这火焰彻夜燃烧吧

 

踌躇的时间已经过去

也没有时间再在泥沼中挣扎

来吧我们现在有的只是失去

我们的爱正在开始变成葬礼上的干柴

 

来吧宝贝儿,点燃我的火

来吧宝贝儿,点燃我的火

让这火焰彻夜燃烧吧

 

来吧宝贝儿,点燃我的火

来吧宝贝儿,点燃我的火

让这火焰彻夜燃烧吧

让这火焰彻夜燃烧吧

让这火焰彻夜燃烧吧

让这火焰整夜------

-----燃烧吧!!!

2.<Break on through (to the other side)>

 

You know the day destroys the night

Night divides the day

Tried to run

Tried to hide

Break on through to the other side

Break on through to the other side

Break on through to the other side, yeah

We chased our pleasures here

Dug our treasures there

But can you still recall

The time we cried

Break on through to the other side

Break on through to the other side

Yeah!

C'mon, yeah

Everybody loves my baby

Everybody loves my baby

She get

She get

She get

She get high

I found an island in your arms

Country in your eyes

Arms that chain us

Eyes that lie

Break on through to the other side

Break on through to the other side

Break on through, oww!

Oh, yeah!

Made the scene

Week to week

Day to day

Hour to hour

The gate is straight

Deep and wide

Break on through to the other side

Break on through to the other side

Break on through

Break on through

Break on through

Break on through

Yeah, yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

 

 

<穿越(到达彼岸)>

 

你知道白天摧毁了黑夜

黑夜分裂了白天

逃吧!

藏吧!

穿越吧!到达彼岸!

穿越吧!到达彼岸!

穿越吧!到达彼岸!哦耶!

 

我们在这里相互取悦

之后再别处掩埋财富

可是你还能不能想起

我们曾经痛哭流涕

穿越吧!到达彼岸!

穿越吧!到达彼岸!

穿越吧!到达彼岸!哦耶!

 

来啊!

 

所有人都爱着你,我的宝贝儿!

所有人都爱着你,我的宝贝儿!

她(............)

 

我在你的臂弯间发现了岛屿

我在你的双眼里找到了国家

那臂弯束缚住我们

那双眼里都是谎言

穿越吧!到达彼岸!

穿越吧!到达彼岸!

穿越吧!到达彼岸!

 

想象这情景吧!

一周接着一周

一天接着一天

一小时接着一小时

那笔直的,宽广的,深邃的大门

穿越吧!到达彼岸!

穿越吧!到达彼岸!

穿越!

穿越!

穿越!

穿越!......

 3.<People are strange>

 

People are strange when you're a stranger

Faces look ugly when you're alone

Women seem wicked when you're unwanted

Streets are uneven when you're down

When you're strange

Faces come out of the rain

When you're strange

No one remembers your name

When you're strange

When you're strange

When you're strange

 

<人们变得古怪>

 

人们变得古怪,当你是个陌生人

面孔都那么丑陋,当你茕茕孑立

女人们也那么令人讨厌,当你没有归处

连街道都那么不平坦,因为你失魂落魄

 

当你是个陌生人

一张张脸从淫雨霏霏的世界中闪现

当你是个陌生人

没人记得你的名字

当你身处异乡

当你是个陌生人

当你身处异乡

当你是个陌生人....

 
(吕萧条翻译)